当前位置:首页 > 休闲 - 鲁迅译《死魂灵》手稿 pdf电子版图书
毛佩琦表示,《鲁迅译〈死魂灵〉手稿》的出版是文化界的一件大事。北京鲁迅博物馆作为中国鲁迅研究的重镇,上海科学技术文献出版社作为有着悠久历史的出版社,一起出版了一套如此精美的出版物,其担当精神值得赞赏。
任江哲指出,在浮躁时代,出版机构还应坚持认真做事的态度,要做有温度、有文化的出版社,对文化和出版事业应抱有敬畏和坚守精神,上海科学技术文献出版社就是这样一家出版社,多年来,该社在文献出版和古籍整理方面业绩显著,精品不断。
黄乔生在发言中谈到,鲁迅的文学开端是果戈理,结束也是果戈理。他的*篇白话小说是与果戈理小说同名的《狂人日记》,晚年耗费巨大心力翻译了果戈理的《死魂灵》,去世前一天还关注报纸上登出的《死魂灵》广告。
寇志明和大卫两位外国研究者从《死魂灵》研究和翻译研究等方面发表了精彩的观点。大家对《鲁迅译<死魂灵>手稿》精美的装帧和高质量的印制表示赞赏,认为通过影印的方式出版手稿,真实可靠,嘉惠研究者和普通读者可谓功莫大蔫。
据介绍,40多年前启动的《鲁迅手稿全集》是国家工程,在中国当代学术史和出版史上占有重要地位。但由于种种原因,该项目迄今未能完成。近年来,一些从未面世的珍贵鲁迅手稿特别是译文手稿陆续出版,如国家图书馆出版社三年前出版了《国家图书馆藏鲁迅未刊翻译手稿》,上海鲁迅纪念馆也将鲁迅译《毁灭》手稿影印出版等。北京鲁迅博物馆目前正承担了国家社会科学基金重大项目鲁迅手稿整理和研究,2016年将鲁迅译《死魂灵》手稿整理编辑,2017年由上海科学技术文献出版社以线装、宣纸、影印的方式出版,全书一函五册。这次出版,继承了40年前《鲁迅手稿全集》的传统,是对鲁迅文化遗产的致敬。
据悉,新编《鲁迅手稿全集》的出版,目前有关部门已立项,将由国家图书馆、北京鲁迅博物馆等单位编辑整理,国家图书馆出版社和文物出版社联合出版,约50卷,预计2019年出齐。
本站所收录作品、社区话题、书库评论及本站所做之广告均属其个人行为,与本站立场无关
本站所有的作品,图书,资料均为网友更新,如果侵犯了您的权利,请与本站联系,本站将立刻删除(E-MAIL:847151540@qq.com)
Copyright © 2005-2016 www.gbook.cc All Rights Reserved.备案号